Головна » Значення всіх відомих фраз і виразів » Значення всіх відомих фраз і виразів

    Значення всіх відомих фраз і виразів


    Всипати по перше число: В старі часи учнів школи часто пороли, іноді просто так, для профілактики. Якщо наставник виявляв особливу старанність, і учневі діставалося особливо сильно, його могли звільнити від подальших порок, аж до першого числа наступного місяця.

    Гра не варта свічок: За часів, коли ще не було електрики, картярі часто збиралися для гри ввечері при свічках. Часто ставки і, відповідно, виграш переможця були настільки малі, що окупали навіть свічки. Звідси народилося вираз "гра не варта свічок".

    Цап-відбувайло: По староєврейської обряду, в день відпущення гріхів первосвященик клав руки на голову козла і тим самим покладав на нього гріхи всього народу. Звідси пішов вислів "цап-відбувайло".

    Дійти до ручки: На Русі калачі пекли з ручкою, за яку їх носили. Потім ручку відламувавали і, з міркувань гігієни, викидали. Ці ручки підбирали і їли собаки і жебраки. Так з'явився вираз "дійти до ручки" - зубожіти, опуститися.

    Блакитна кров: Іспанська королівська родина і дворянство пишалися тим, що, на відміну від простого народу, вони ведуть свій родовід від вест-готів і ніколи не змішувалися з маврами, які проникли в Іспанію з Африки. На відміну від смуглокожіх простолюдинів, на їх блідій шкірі виділялися сині вени, і тому вони гордо називали себе "блакитна кров". Звідси цей вираз для позначення аристократії проникло в багато європейських мов, в тому числі і в російський.

    Покидьки: покидьки називали залишки рідини, яка залишалася на дні разом з осадом. А так як по корчмах і шинках частенько шлявся всякий набрід, допиває каламутні залишки алкоголю за іншими відвідувачами, то незабаром слово покидьки перейшло на них.

    Авгієві стайні: За легендою, цар Авгий був завзятим конярів: в його стайнях стояли 3000 коней. Однак, з якоїсь причини, протягом 30 років стайні ніхто не чистив. А коли Геракл намагався зробити собі ім'я в сфері подвигів, йому і було доручено їх почистити. Геракл відвів в стайні русло річки Алфеї і потоком води вимив весь гній. З тих пір, вираз "авгієві стайні" застосовується до всього запущеного або забрудненого до останньої межі.

    Вульгарність: слово споконвічно російське, що корениться в дієслові "пішли". До XVII століття воно вживалося в благопристойному значенні, і означало все звичне, традиційне, що здійснюється за звичаєм - то, що ПІШЛА здавна. Однак з Петровскими реформами, вирубка вікна в Європу і нововведеннями, слово "вульгарний" втратило повагу і стало означати "відсталий, некультурний, простакуватий".

    Грати на нервах: Після відкриття лікарями давнини нервів в організмі людини вони назвали їх за подібністю зі струнами музичних інструментів тим же словом - nervus. Звідси виник вираз для дратівливих дій - "грати на нервах".

    Дихає на ладан: За християнським звичаєм, людину, якій залишалося недовго жити, священик сповідав, причащав і кадил ладаном. В результаті для позначення хворобливого людини або ледве пристрою під час роботи закріпилося вираз "дихає на ладан".

    Перемивати кісточки: За уявленнями деяких народів, всякий покаялися грішник, якщо над ним тяжіє прокляття, після смерті виходить з могили у вигляді упиря або вампіра і губить людей. Щоб зняти закляття, потрібно викопати останки небіжчика і промити його кістки чистою водою. Сьогодні вираз "перемивати кісточки" позначає розбір характеру людини.

    Гроші не пахнуть: Коли син римського імператора Веспасіана дорікнув його в тому, що він ввів податок на громадські туалети, імператор показав йому надійшли від цього податку гроші і запитав, чи пахнуть вони. Син дав негативну відповідь. Звідси походить вираз "гроші не пахнуть".

    Добрий друг: Старовинне вираз "залити за кадик" означало "напитися", "випити спиртного". Звідси утворився фразеологізм "добрий друг", який сьогодні вживається для позначення дуже близького друга.